当前位置: 必看网 > 小说
春天的丑闻

春天的丑闻

  老伯爵夫人很吝啬地分发她带来的礼物,并要求非常明确的感激表示。如果女人们的屈膝礼行得不够深,老伯爵夫人就会故意问她们膝盖是不是太僵硬。她也要求他们为孩子取名时来请教她,同时教导他们在宗教信仰和卫生保健方面应该如何如何。更恶劣的是,老伯爵夫人带来的食物都混杂在一起,让人引不起食欲,肉类、蔬菜和糖果都塞在同一个锡罐里。
  “老天爷,”黛西一边把食品罐和布匹摆放到桌上,一边叫道,“她是个多么邪恶的老巫婆啊,就像童话故事里讲的……”接着,她给孩子们生动地讲述起“汉斯与格雷特”的故事(译注:格林童话,汉斯与格雷特是一对小兄妹,因被继母遗弃而误入邪恶巫婆的糖果屋,巫婆强迫妹妹做苦工,要把哥哥养胖煮来吃。最后兄妹俩凭借机智和勇敢消灭了老巫婆,回家与父亲团聚),使孩子们时而哈哈大笑,时而尖叫着躲到桌子底下,快乐地偷偷望着她。
  访问日结束时,黛西已经记满了一小本备忘录……是否有可能安排一位医生来看看亨斯利老太太的弱视,还有也许可以再送给布兰特家一瓶女管家的药水用于改善布兰特太太的消化毛病……
  一边许诺着会把所有这些问题直接转达给韦斯特克里夫伯爵和夫人,黛西一边爬上她那已经空了的小马车,驾车调头回石字园。此时已近黄昏,橡树和栗树长长的影子斜映在从村里延伸而出的土路上。英格兰这一地区的森林还并未遭到砍伐以满足大城市中不断增长的车船和工业需求。这里的林地依旧质朴而原始得有如世外桃源,只有几条马车小径深入其中,并被悬垂而下的浓密枝叶遮掩得忽明忽暗。在逐渐浓重的暮色中,这些被雾气环绕的树木显得神秘莫测,就像哨兵一样守护着一个属于德鲁伊教团员、巫师和独角兽的世界。(译注:德鲁伊教,也做督伊德教,“Druid”,古代欧洲凯尔特人信仰的宗教。德鲁伊宗教敬拜自然,并将橡树视作至高神祗的象征。德鲁伊教在不列颠的母系社会时代就已存在。但经过与罗马人的战争,以及基督教的极力打压。公元6世纪到16世纪这千年中,很多德鲁伊教的传统渐渐融入人们的日常生活,甚至被基督教吸收消化,但教团本身却已销声匿迹。直到16世纪,随着早期德鲁伊宗教研究著作的翻译和印刷传播,欧洲人开始意识到他们的祖先并非愚昧无知的野蛮人,“德鲁伊教复兴”运动才逐步展开。时至今日,已有数个德鲁伊团体活跃在世界各地,他们将环保主义和泛爱主义融合到自己的信仰中,使这个根植于古老传统的神秘宗教焕发出前所未有的清新与活力。)一只棕色的猫头鹰从小路上空滑翔而过,在暗色的天空里看起来就像一只蛾子。
《春天的丑闻》由丽莎·克莱帕丝(美国)编写,语言为中文。
“我已为黛西的未来做出了决定,”托马斯·鲍曼对他的妻子和女儿宣布,“虽然我们鲍曼家从不接受失败,但我们也不能忽视现实。”
  “忽视什么现实,爸爸?”黛西问道。
  “你不被英国贵族圈所接受,”鲍曼先生皱眉补充道,“也或许贵族对你同样没什么意义。我对为你找个贵族丈夫的投资都付诸东流了,黛西,你明白这意味着什么吗?”
  “我是个表现差劲的滞销货?”她猜测。
  一般人绝猜不到,黛西已是一位二十二岁的成熟女性了。在与她同龄的淑女大都已成为娴静的少妇时,黑发、娇小的黛西仍然保有孩童般的敏捷和充沛活力。

书籍下载

网友喜欢