当前位置: 必看网 > 小说
天鹅的喇叭

天鹅的喇叭

一种无比宁静的气氛笼罩了库库斯库斯夏令营、
注释
①舷外发动机(outboardmotor):安装在舷外支架或船尾上的可拆卸式发动
机、
②大雕枭(TheGreatHornedOwl):一种大的北美枭,有突出的耳部冠毛,羽毛褐色,喉白色、它的印第安名字即库库斯库斯(Kookooskoos),这个词里有两个'S',三个'K',六个'O',就像布里克先生说的那样、另外,这个词的发音近似于"乖僻的"(Kooky)这个词,所以布里克先生才说:"你不会找到太多名字像它这么乖僻的词的、""Moose"这个词,意为麋鹿,在英文里与"Kookooskoos"
押韵、
③这首歌的歌词很不容易翻译好,我试验了很久,才弄成这副嘴脸、如果大家觉得译得太差(这是肯定的),可以自己看原文、原文如下:"Dayisdone,gonethesun,Fromthelake,fromthehills,fromthesky;well,safetynest,Godisnigh、"另外,原版书上还附有五线谱,可我根本看不懂这些烂豆芽、好在任溶溶的译文里有相应的简谱,我便用画笔把那里的简谱绘出来,添上歌词,做成JPG文件,这样看起来能舒服些、非常感谢任溶溶的译本里的简谱,只是,他(她)
翻译的歌词嘛,不提也罢、书里以后还会有许多带五线谱的歌曲,我都将按照任溶溶的译本把它们改成JPG格式的图片,只另把歌词在正文里列出,特此声明、
第十二章救援
路易斯喜欢睡在这个湖上、夜里,吹过熄灯号后,他就摇摇摆摆地走上船坞附近的沙滩、他在那里摘下他的石板,石笔,小号,把它们藏到灌木丛里、然后,他跳到了水里、刚一浮起来,他就把头塞到了翅膀下面、他打了一个盹儿,想着家和他的父母、然后他又想到了塞蕾娜——她是多么的美而他又是多么的爱她、他很快就睡着了、天刚破晓,他就游到岸边,简单地吃了点水生植物当早餐、然后他挂上他那些东西,爬到那块平坦的岩石上,吹起了起床号、男孩子们听到了这号声,就都爬起来冲向船坞,开始了早餐前的游泳、
晚饭后营员们常常打排球、路易斯喜爱这项运动、他不能象那些男孩们跳得一样快,但他能用他的长脖子远远地够到球,把球顶到空中并击过网、很难让路易斯接漏一个球——他差不多能把每个来球都顶回去、当男孩们在比赛开始前挑选运动员时,路易斯总是第一个被选中、
男孩们喜欢安大略的夏令营生活、他们学习怎样怎么划独木舟、他们学习游泳、
《天鹅的喇叭》由E·B·怀特(美国)编写,语言为中文。
第一章萨姆
萨姆一面从沼泽地往营地走,一面犹豫着,不知是否该把他刚才看见的一切告诉爸爸.
"我只清楚一点,"他自语道."那就是明天我打算再到那个小池塘去.我还是愿意一个人去.如果我把今天看到的告诉爸爸,他就会想和我一起去的.我觉得那未必是个好主意."
萨姆十一岁了.他姓比弗.就他这个年龄来说,他长得很壮实.他的头发和眼睛都是黑色的,就像一个印第安人.萨姆走路的姿态也像一个印第安人,步子呈一条直线,发出的响动很小.他刚才去的那个沼泽地是个荒凉的地方——那里没有人迹,沼泽很多,非常难走.每过四、五分钟萨

书籍下载

网友喜欢